Hybrid Proofreader Spanish (Internal Job Opening) 25-26 presso American School Foundation of Guadalajara
American School Foundation of Guadalajara · Guadalajara, Messico · Hybrid
- Professional
- Ufficio in Guadalajara
Gracias por mostrar interés en The American School Foundation of Guadalajara, A.C.
En el ASFG, estamos profundamente comprometidos con nuestra misión y objetivos de aprendizaje. Creemos que al educar a estudiantes con metas definidas, pensadores críticos y creativos, comunicadores efectivos y ciudadanos comprometidos con la comunidad, nuestros alumnos -futuros líderes en México y el mundo- desarrollarán las habilidades, conocimiento y la aspiración para dar forma a un futuro brillante y sustentable.
Valoramos el sentido de pertenencia y estamos comprometidos con el proceso continuo de fomentar un entorno en el que todos se sientan bienvenidos. Esto significa escuchar, aprender y adaptarse continuamente para asegurar que cada estudiante y su familia se sientan valorados, escuchados y sean capaces de alcanzar su potencial.
Ubicación:
Calle Colomos #2300, Col. Italia Providencia, Guadalajara, Jalisco (a un costado de Plaza Midtown y a una cuadra de la glorieta Colón)
Posición únicamente disponible para personal interno
Funciones:
Revisión de comunicaciones escritas
- Revisar documentos en español, según la asignación.
- Verificar la precisión en ortografía, puntuación, gramática y estructura de las oraciones.
- Confirmar el cumplimiento de la Guía de Estilo de ASFG (vocabulario, uso de mayúsculas, fechas, horarios, formato).
- Asegurar la consistencia en el diseño, espaciado y formato del documento.
- Verificar la exactitud de nombres, cargos, fechas y otros datos relevantes.
- En documentos bilingües, asegurar que ambas versiones transmitan el mismo significado, permitiendo diferencias estilísticas menores.
Seguir el Proceso de Revisión
- Recibir los documentos a través de Google Docs, asegurando que el contenido haya sido aprobado por la administración de la sección o departamento antes de iniciar la revisión.
- Determinar si el texto fue generado con asistencia de inteligencia artificial y confirmar que haya sido revisado cuidadosamente por el traductor antes de su envío.
- Comunicar al remitente el tiempo estimado de entrega o devolver el documento si no cumple con los requisitos de envío.
- Realizar las ediciones en modo "Sugerencias". Al finalizar, insertar un asterisco (*) al final del documento con el siguiente comentario: “Este documento ha sido revisado y está listo para usarse una vez que se acepten las sugerencias.”
- Si se detectan problemas importantes de claridad o contenido, devolver el documento al autor para su revisión, sin añadir el comentario de "listo para usarse".
- Guardar los documentos revisados en tu Google Drive personal como referencia y registrar cada trabajo en el registro correspondiente.
Cumplimiento con los tiempos de entrega
Documentos de 1,000 palabras o menos:
- Enviados antes de las 2:00 p.m.: entregar a más tardar a las 8:00 a.m. del siguiente día laboral.
- Enviados después de las 2:00 p.m.: entregar a más tardar a las 2:00 p.m. del siguiente día laboral.
Documentos de más de 1,000 palabras:
- El tiempo de entrega se acordará con el remitente.
Mejora Continua
- Participar en la revisión de errores posteriores a la publicación para mejorar trabajos futuros.
- Mantenerse actualizado(a) con las convenciones del estilo ASFG.
- Colaborar con autores y traductores para garantizar la calidad y consistencia del contenido.
Sistemas y Documentos:
Sistemas
Google Workspace (Docs, Drive) Correo electrónico
Documentos
Guía de Estilo de ASFG, Lista de Verificación para Revisores, Plantillas de comunicación específicas por sección, Registro de trabajos.
Horas de trabajo:
Este es un puesto con remuneración mediante stipend y con horario flexible, según las solicitudes de revisión.
Requisitos:
- Licenciatura en Educación, Comunicación, Lenguas o un campo relacionado.
- Excelencia comprobada en redacción y corrección de textos en español.
- Se prefiere experiencia en entornos bilingües (inglés/español).
Habilidades y cualidades:
- Atención excepcional al detalle.
- Conocimientos de gramática, ortografía y puntuación.
- Capacidad para cumplir con los plazos de entrega de manera constante.
- Dominio en el uso de herramientas de Google Workspace.
- Capacidad para garantizar la coherencia entre el contenido original y su traducción.
- Compromiso con la precisión y el profesionalismo.
- Enfoque colaborativo y comunicativo con escritores y traductores.
- Capacidad para brindar retroalimentación constructiva de manera respetuosa.
- Proactividad para aclarar dudas y prevenir errores.
- Flexibilidad para manejar solicitudes urgentes.